|
“读懂《外婆史诗》就能读懂俞源古村落” |
著名女诗人卢文丽向俞源海外学子赠书 |
2016年07月01日 09:00:37
武义新闻网 网友互动交流 字体:
大
中
小 |
|
|
女诗人和海外学子交流合影晋风摄
俞源古村落擎龙灯迎接海外学子吴维康摄
武义新闻网讯 6月26日,杭州市新闻工作者协会副秘书长、杭州市作家协会副主席、中国作协会员卢文丽女士,在浙江省新闻工作者协会秘书长陈建华陪同下,向走进俞源的海外学子赠送最新出版小说《外婆史诗》;并在外籍翻译、永康女婿马小龙博士帮助下,赠受书双方就小说内容和古村落话题进行亲切交流。
经浙江财经大学马小龙博士了解,美国大二女生柯安娜(Ana Curtis)和澳大利亚男生马丁(Martin Negrieski)是这次走进俞源19国39名海外名校学子中的“文青”,上世纪九十年代成名的东阳籍著名女诗人就把自己新出第一本长篇小说《外婆史诗》送给他们。柯安娜从高中开始学习中文,马丁对中国和中文也非常感兴趣,他们对刚到俞源不久就能获得中国知名诗人赠书感到很高兴。他们认为读书是文化交流的重要渠道,在他们的印象中“外婆”虽不像中国人感觉那么密切和重要,但在童年成长过程还是不可替代的亲人,听外婆讲故事是他们童年生活的必修课。卢文丽介绍,她12年前就到过俞源并把俞源古村落写入她的《温柔村庄》一书,她的外婆蒋小娥是东阳“雪舫蒋腿”知名品牌创始人蒋雪舫曾外孙女,她从小和外婆非常亲密,外婆多才多艺、跌宕起伏一生在她记忆中非常深刻,她认为读懂《外婆史诗》对海外学子读懂俞源古村落非常有帮助。赠书还没结束,比利时女生玛莲(Marianne Renoz)就从六峰堂楼上跑下,她说她也要《外婆史诗》,她不仅喜欢阅读中国小说,还准备翻译推介。卢文丽只有答应回杭州后寄书给她,并和她一起合影留念。
卢文丽是杭报报业集团资深记者,目前在杭州市记协工作。她著有《听任夜莺》、《无与伦比的美景》、《亲爱的火焰》、《西湖诗雨》、《沙漏的舞蹈》、《西湖印象诗100首》等诗集和散文集,《外婆史诗》是她转型小说创作耗10年心血的第一部长篇。
【相关链接】
第三季“海外名校学子走进金华古村落”落户中国历史文化名村俞源跟书颇有渊缘。启动这个项目有个背景故事,金华市市长暨军民考察海外获知,奥地利萨尔茨堡市曾邀请中国著名作家冯骥才去居住一段时间,冯骥才用中国人视角为这座伟大作曲家莫扎特和世界杰出音乐指挥家卡拉扬的故乡城市写出著作《乐神的摇篮》,该书既提升萨尔茨堡知名度又吸引大量中国游客探访。暨军民市长从中深受启发,就邀请海外学子走进金华古村落讲述金华故事,进而推动金华古村落的保护利用。
|
作者:
记者 鄢子和
初审:张莹,终审:周子恒 编辑:
来伟
|
|
|
|
|
相关文章 |
|
|
企业信息 |
|